20.11.2012

Rektiokevennys

Rektiot, nuo kielemme kimurantit sijamuodot. Maistuuko banaani pahalta vai pahalle? Jälkimmäisessä tapauksessa kysymykseksi nousee: kuka on paha, jolle banaani haisee.

Korva ei aina kerro, mikä muoto olisi oikein. Tänään (20.11.) Aamulehden nettisivuilta bongattu virke sai hymyn huulille:

"Tamperelaisen kaupan kassassa työskennellyt 181-senttinen Ikonen ei ollut tehnyt mallin töitä ennen kilpailua."

Miettikää minkä kokoinen sen kassan on täytynyt olla!

Jotta ei menisi aivan poskettomaksi, oikeakielisyyden kanssa painivalle löytyy oiva sivusto, Kirjoittajan ABC -kortti. Sivustolta löytyy paljon muutakin tekstinhuoltoon liittyvää asiaa kuin kielioppia.

9 kommenttia:

  1. Se siitä seuraa, kun koettaa olla mahdollisimman informatiivinen ja nopea samaan aikaan :) Tuo pahalta vai pahalle maistuminen/haiseminen on käsittääkseni makuasia, mutta minä valitsisin mieluummin elatiivin (pahalta) kuin allatiivin (pahalle).

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Täytyi ihan tarkistaa Kielitoimiston sanakirjasta: kyllä, kummankin muodon käyttäminen on sallittua. :)

      Omassa korvassani kirskuu allatiivin käyttäminen. Se on ilmeisesti minulle vieraasta murteesta lähtöisin enkä ole tottunut sen käyttöön.

      Ja onpa vielä helposti tarttuva. Argh!

      Poista
  2. Pahalta on kylläkin sijamuodoltaan ablatiivi; paha-sanan elatiivimuoto on pahasta.

    Minä olen tuskaillut viime aikoina epäsuomalaisten (tai muuten vain tönkköjen) ilmausten kanssa: ensin kirjoitin jutun bloggaamisesta (bloggaaminen ja blogisti ovat pidemmän päälle tympeitä taivuteltavia) ja nyt kirjoitan faniudesta sekä fanittamisesta. Argh :D.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Vieraskielisten sanojen taivuttaminen suomen kielessä saa kyllä joskus huvittavia piirteitä. Työssä törmää usein käsitteisiin, joita on vaikea suomentaa, sillä kyse on niin spesifeistä tuotteen ominaisuuksista tms. Ammattinimikkeetkin alkavat olla englanniksi. Kuulostavatko ne jotenkin hienommilta vai onko kyse vain kansainvälisistä yrityksistä?

      Blogi ja blogisti kuulostavat hyvältä, mutta miksi "bloggaus" ja "bloggaaminen" kuulostavat paremmalta kuin "blogaus" ja "blogaaminen"?

      Poista
    2. Kiitos Silmäilijälle tarkkasilmäisyydestä :)

      Poista
  3. Virheet ovat yleensä hauskoja :) Mutta joskus ärsyttäviä. Esim. se pistää pilkunmetsästysaistini hereille, että joku kirjoittaa "alkaa satamaan" tai mitä tahansa tekemään...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ilmeisesti tässäkin on murre-eroja? Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta löytyi aiheesta artikkeli: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=2813

      Mahtaako "alkaa tekemään" -muodolle joskus tulla hyväksyntä niin kuin "maistua lampaalle" -muodolle? ;)

      Poista
  4. Pahalta/pahalle kysymys toi heti mieleeni oman kaveripiirini, jossa kaikilla elää sisällään pieni pilkunviilaaja ja sitten on yksi, joka aina sanoo "Pahalle" "Hyvälle" jne. ja sitten kaikki muut älähtävät lähes heti "Pahalta" "Hyvältä". Ja kyllä se ainakin itsellä särähtää korvaan, jos satun sanomaan "pahalle" (tältä yhdeltä kaverilta tarttunut), mutta hymy siinä kaartui huulille, kun eniten korjaava kerran päästi suustaan "väärän" muodon.

    Ennen ärsytti tuollainen pienistä virheistä huomauttaminen, mutta kyllä sitä on onnellisessa asemassa, kun voi vain kaverilta kysyä meneekö näin vai näin jos itse ei ole aivan varma :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tuo hyvälle/pahalle maistuminen ja kuulostaminen on kyllä todella tarttuva!

      Puheessa sitä tulee käytettyä jos jonkinmoista ilmaisua, enkä viitsi alkaa toisille "virheistä" huomauttelemaan, koska itsekin teen niitä paljon. Kirjoitettuun kieleen yrittää kiinnittää enemmän huomiota, mutta en minä näitä blogikirjoituksiakaan aina moneen kertaa oikolue läpi -- vaikka joskus jotain vanhaa postausta lukiessa tulee kyllä mieleen, että kröhöm, olisi tuonkin voinut paremmin ilmaista.

      Helmasyntejäni ovat täytesanat ja -kin/-han päätteet. Sanajärjestystäkin saa vähän väliä korjailla. Mutta toivon kehittyväni tässäkin!

      Poista